=================
== Weiss Krahe ==
=================

Мизинец По Английски

Мизинец в английском языке больше похож на мягкую букву "р", а не на настоящий палец. Так что я не понимаю, почему вы так говорите

В США это произносится так же, как мы произносим "кулак" - с двумя слогами: fie-st. Мне кажется странным, когда люди ссылаются на свою руку или пальцы, используя это произношение (особенно с учетом того, что они говорят что-то о том, насколько они маленькие), но опять же, вся моя жизнь была потрачена на разговор по-английски, так что, может быть, у них действительно нет другого способа сделать это? Idk... Отредактируйте орфографию, потому что автозамена - отстой 🤣💀😂👌✊️❗

О, хорошо, спасибо! Теперь это имеет смысл :) Но да, иногда слова могут быть трудными, лол, потому что в некоторых языках произношение определенных букв отличается от произношения других 😄 Например, в испанском используется длинная А вместо короткой О, хаха, идк, что случилось : P

Да, здесь то же самое! Иногда даже предложения звучат совершенно неправильно в зависимости от того, какую букву кто-то использовал..например: ”собака съела мою домашнюю работу прошлой ночью.... и он тоже ничего больше не ел всю неделю..... что это была за собака?!??!?" Хахаха, о боже, я люблю изучать что-то новое, хотя! Всегда весело пробовать новые способы написания распространенных имен xD это безумие, как сильно наши мозги меняются со временем, хотя, хахахаххаа, я уверен, что ваш скоро станет лучше xx

Хм, да, очень верно! И еще забавно, что я выучил испанский в школе дома, прежде чем переехать через всю страну. Теперь всякий раз, когда друзья рассказывают нам истории и т.д., Они используют американские термины / произношение, тогда как сначала все звучало нормально ... но через некоторое время ваш мозг начинает улавливать эти маленькие различия XD ах, ладно, не беспокойтесь, надеюсь, мой со временем станет лучше! Лол, спасибо тебе, кстати, надеюсь, у тебя отличный день ❥️